(中、英文)
各位留學(xué)研究生:
根據(jù)學(xué)校規(guī)定,開學(xué)的四周內(nèi)(自3月9日起),學(xué)生在家開展網(wǎng)絡(luò)學(xué)習(xí)。由于我院為全校留學(xué)生開設(shè)的公選課《基礎(chǔ)漢語》(課程編號(hào):6301001)為語言課,這門課特別強(qiáng)調(diào)同步教學(xué)、師生互動(dòng),但是留學(xué)生所在的各國(guó)與中國(guó)時(shí)差不一,我院無法實(shí)施同步的線上教學(xué);而且單純的線上教學(xué)難以達(dá)到語言課的教學(xué)目標(biāo)。基于以上兩個(gè)原因,經(jīng)過學(xué)校批準(zhǔn),國(guó)際交流學(xué)院于上述時(shí)間段不開展線上教學(xué)。其他學(xué)院的專業(yè)課程執(zhí)行所在學(xué)院的規(guī)定。
深圳大學(xué)國(guó)際交流學(xué)院
2020年2月25日
Notice of College of International Exchange on the Teaching of “Basic Chinese”to International Graduate Students in Spring Semester 2020
International graduate students,
According to the university's regulation, online courses will be offered Within four weeks(start from March 9th) while students are still at their homes. The public course “Basic Chinese”(code:6301001) is a language course that emphasizes on synchronized teaching and teacher-student interaction.However, because you are still at your home countries and have time differences with China, our college is unable to carry on synchronous online teaching and complete teaching goals. Based on these reasons and with the approval of the university, College of International Exchange will not conduct online teaching during the above-mentioned period. Whether you need to enroll on other courses depends on your specific college’s arrangement.
College of International Exchange
February 25, 2020