波音游戏平台送奖金-波音博彩平台官网

SDYU UED提醒您:檢測到您在用IE老版本瀏覽器或360兼容模式訪問,為幫助您獲得更好的體驗(yàn),推薦使用chrome,搜狗,IE11等瀏覽器或更換至360極速模式
2022年深圳大學(xué)來華留學(xué)本科生招生簡章 2022 SZU Admission Brochure for the Bachelor Program of International Students
作者:        發(fā)布時(shí)間:2022-01-10 10:16        點(diǎn)擊數(shù):


一、專業(yè) Programs

(一)中文授課專業(yè)Programs taught in Chinese

1. 國際交流學(xué)院 College of International Exchange      

漢語言文學(xué)[大三分專業(yè)方向(商務(wù)、語言與文化)]Chinese Language and Literature [Students will choose their specialty in their third year (Commercial Affairs, Language and Culture)]

漢語國際教育 Teaching Chinese to Speakers of Other Language(Tcsol) 

2.材料學(xué)院 College of Materials Science and Engineering

材料科學(xué)與工程 Materials Science and Engineering

高分子材料與工程Polymer Materials and Engineering

3. 傳播學(xué)院 School of Media and Communication

網(wǎng)絡(luò)與新媒體 The Internet and New Media

4.電子與信息工程學(xué)院College of Electronics and Information Engineering

電子信息工程 Electronic Information Engineering

通信工程Communications Engineering

電子科學(xué)與技術(shù)Electronic Science and Technology

微電子科學(xué)與工程 Microelectronic Science and Engineering

5.法學(xué)院Law School      

法學(xué) Law

6.管理學(xué)院 College of Management      

工商管理 Business Administration

信息管理與信息系統(tǒng) Information Management and Information System

行政管理 Administrative Management

電子商務(wù) Electronic Commerce

人力資源管理 Human Resource Management

市場營銷 Marketing Management

7.機(jī)電與控制工程學(xué)院 College of Mechatronics and Control Engineering

機(jī)器人工程Robotic Engineering

機(jī)械設(shè)計(jì)制造及其自動(dòng)化Mechanical Design Manufacturing And Automation

自動(dòng)化 Automation

8.計(jì)算機(jī)與軟件學(xué)院College of Computer Science and Software Engineering

計(jì)算機(jī)科學(xué)與技術(shù) Computer Science and Technology

9.經(jīng)濟(jì)學(xué)院 College of Economics

國際經(jīng)濟(jì)與貿(mào)易 International Economics and Trade

10.師范學(xué)院(教育學(xué)部)Normal College

教育技術(shù)學(xué)Educational Technology

體育教育Physical Education

心理學(xué)Psychology

學(xué)前教育學(xué)Early Childhood Education

11.數(shù)學(xué)與統(tǒng)計(jì)學(xué)院College of Mathematics And Statistics

數(shù)學(xué)與應(yīng)用數(shù)學(xué)Mathematics and Applied Mathematics

數(shù)學(xué)與應(yīng)用數(shù)學(xué)(師范) Mathematical Education

統(tǒng)計(jì)學(xué) Statistics

信息與計(jì)算科學(xué) Information and Computing Science

12.土木與交通工程學(xué)院 College of Civil and Transportation Engineering

土木工程Civil Engineering

交通工程 Transportation Engineering

工程管理 Project Management

13.外國語學(xué)院School of Foreign Languages      

英語 English

日語 Japanese

法語 French

德語 German

西班牙語 Spanish

14.藝術(shù)學(xué)部 Division of Arts      

美術(shù)學(xué)(需要專業(yè)測試)(大三分專業(yè)方向:國畫、油畫、版畫、雕塑 ) Fine Arts (Specialized test is required.)

(Students will choose their specialty in their third year:Traditional Chinese Painting, Oil Painting, Printmaking, Sculpture )

設(shè)計(jì)學(xué)類(需要專業(yè)測試)[大二分專業(yè):藝術(shù)設(shè)計(jì)學(xué)(創(chuàng)意策劃與設(shè)計(jì)管理);視覺傳達(dá)設(shè)計(jì);環(huán)境設(shè)計(jì);產(chǎn)品設(shè)計(jì);服裝與服飾設(shè)計(jì);數(shù)字媒體藝術(shù)。]

Design(Specialized test is required.) [Students will choose their specialty in their sophomore year: Art Design (Creative Planning and Design Management),Visual Communication Design, Environmental Design,Product Design, Clothing and Apparel Design, Digital Media Art ]

表演(影視戲劇)(需要專業(yè)測試) Acting (Film, Television and Theatre) (Specialized test is required.)

播音與主持藝術(shù)(需要專業(yè)測試) Broadcasting and Hosting Art (Specialized test is required.)

舞蹈編導(dǎo)(需要專業(yè)測試) Choreography (Specialized test is required.)

音樂表演(流行器樂演奏) (需要專業(yè)測試)Music Performance (Popular Instrumental Performance) (Specialized test is required.)

音樂表演(流行演唱)(需要專業(yè)測試) Music Performance (Popular Music Performance) (Specialized test is required.)

音樂表演(器樂演奏) (需要專業(yè)測試) Music Performance (Instrumental Performance) (Specialized test is required.)

音樂表演(聲樂演唱) (需要專業(yè)測試) Music Performance (Vocal Music Singing) (Specialized test is required.)

音樂表演(音樂編創(chuàng)) (需要專業(yè)測試)Music Performance (Music Creation) (Specialized test is required.)

音樂學(xué)(師范)(需要專業(yè)測試)Musicology (Teacher Education)(Specialized test is required.)


(二)英文授課專業(yè)Programs taught in English

1.管理學(xué)院 College of Management

工商管理 Business Administration

2.經(jīng)濟(jì)學(xué)院 College of Economics

國際經(jīng)濟(jì)與貿(mào)易International Economics and Trade


二、學(xué)習(xí)方式和學(xué)習(xí)年限  Type and Duration of the Programs

1.學(xué)習(xí)方式為全日制

Type of the programs: full-time

2.學(xué)習(xí)年限一般為4年,最長不超過6年

Duration of the programs: Four years (a maximum of six years)


三、申請資格 Eligibility

1.申請人須是非中國國籍公民,持有效外國護(hù)照,身體健康,品行端正,遵守中國法律、法規(guī)和學(xué)校的規(guī)章制度。

Applicants must be citizens with a valid foreign passport (whose nationalities are not People’s Republic of China). He / She should be in good health conditions and of good conduct. He / She should also abide by the Chinese laws, regulations and the rules of the university.

2.高中畢業(yè)及以上學(xué)歷(申請時(shí)尚未畢業(yè)須提供預(yù)畢業(yè)證明,最遲在入學(xué)前取得高中畢業(yè)證書)。

Applicants should be graduated from high school or above (Applicants who are still in the last year of high school can provide expected graduation certificate for submitting application while the official graduation certificate must be provided before enrollment).

3.滿足相應(yīng)的語言水平要求(證書須在有效期內(nèi))

Applicants should meet the corresponding language level requirements (The language proficiency certificate must be within the validity period).

(1)中文授課專業(yè)Programs taught in Chinese:

HSK5級(jí)證書(180分以上)(漢語言文學(xué)和漢語國際教育專業(yè)除外) 

HSK 5 with scores above 180 (Excluding Chinese Language and Literature and Teaching Chinese Language to Speakers of Other Language ) 

(2)英文授課專業(yè)Programs taught in English:

雅思5.5分以上;托福IBT80及以上

IELTS 5.5 or above, TOEFL IBT80 or above

* 母語為漢語或英語者經(jīng)我校認(rèn)定可免交相應(yīng)語言水平證明。

Native speakers of Chinese or English can be exempted from the corresponding language proficiency certificate after being recognized by our university.

4.符合教育部教外函【2020】12號(hào)文件規(guī)定。

Comply with the regulations of the Ministry of Education's document [2020] No.12.

中華人民共和國教育部《教外函〔2020〕12號(hào)》。“一、依據(jù)《中華人民共和國國籍法》第五條,父母雙方或一方為中國公民并定居在外國,本人出生時(shí)即具有外國國籍的,不具有中國國籍。自2021年起,其申請作為國際學(xué)生進(jìn)入我高等學(xué)校本專科階段學(xué)習(xí),除符合學(xué)校的其他報(bào)名資格外,還應(yīng)持有有效的外國護(hù)照或國籍證明文件4年(含)以上,且最近4年(截至入學(xué)年度的4月30日前)之內(nèi)有在外國實(shí)際居住2年以上的記錄(一年中實(shí)際在外國居住滿9個(gè)月可按一年計(jì)算,以入境和出境簽章為準(zhǔn))。二、祖國大陸(內(nèi)地)、香港、澳門和臺(tái)灣居民在移民并獲得外國國籍后申請作為國際學(xué)生進(jìn)入我高等學(xué)校本專科階段學(xué)習(xí)的,應(yīng)滿足本通知第一項(xiàng)要求。”

The No.12 Document of 2020 issued by the Ministry of Education, PRC is administered by the University. Two important items of the Document are to note. First, according to Article 5 of Nationality Law of The People's Republic of China, a person whose parents are both Chinese nationals and have both settled abroad, or one of whose parents is a Chinese national and has settled abroad, and who has acquired foreign nationality at birth shall not have Chinese nationality. Since 2021, those applying to study at universities or junior colleges as international students, should satisfy the following additional requirements: the applicants must hold valid foreign passport or other relevant international recognized documents for at least 4 years; meanwhile, in the latest 4 years (by each April 30th of the year of University registration), the applicants must live overseas for 2 years (Living overseas for 9 months can be converted to 1 year, which is subject to the exit-entry stamp on visa.). Second, those who immigrated to other countries from the Mainland China, Hong Kong, Macao or Taiwan and apply to study as international students at universities or junior colleges of China are required to satisfy the requirement of the first item.


四、申請時(shí)間及流程 Application Time and Method

(一)申請時(shí)間 Application Time

2月21日-5月15日 

From 21st February to 15th May

(二)申請流程 Application Procedure

1.請登陸國際交流學(xué)院網(wǎng)站http://www.bewgkhm.xyz/ 在線報(bào)名。

Please log on website of CIE: http://www.bewgkhm.xyz to register online.

2.進(jìn)入系統(tǒng)填寫個(gè)人信息和簽證信息,按要求上傳材料,提交申請。

Log in system and fill in personal information and visa information, upload documents as required, then submit application.


五、申請材料  Application Materials

請?jiān)谏暾埱皽?zhǔn)備好以下材料,以便在網(wǎng)絡(luò)申請過程中上傳。

Please prepare the following materials before applying:

1.高中畢業(yè)證書、成績單原件掃描件,應(yīng)屆生可提供就讀高中出具的預(yù)畢業(yè)證明。(入學(xué)前必須取得畢業(yè)證書,入學(xué)時(shí)將查驗(yàn))

Scanned copy of high school certification and transcript. Recent graduates shall provide pre-graduation certificate which shows your expected graduation time and present the original high school certification, transcripts, and their translations when you register.

2.護(hù)照個(gè)人信息頁

 Photo Copy of Passport Info Page

3.護(hù)照照片

Passport Photo

4.語言水平證明 (證書須在有效期內(nèi))

Language Proficiency Certificate(The language proficiency certificate must be within the validity period)

5.外國人體檢報(bào)告

Foreigner Physical Examination Form

6.個(gè)人履歷(從小學(xué)至今)

Resume (from primary school to now)

7.申請廣東省政府來粵留學(xué)生獎(jiǎng)學(xué)金者需提供兩封學(xué)校或任課老師推薦信(推薦人簽字并注明電子郵箱和聯(lián)系電話)。

Two Recommendation Letters should be provided if applying for Guangdong Government Outstanding International Student Scholarship. (email, phone number and signature should be included.)

8.申請廣東省政府來粵留學(xué)生獎(jiǎng)學(xué)金者需提供來華學(xué)習(xí)計(jì)劃 (500字左右)。

Study Plan should be provided if applying for Guangdong Government Outstanding International Student Scholarship (around 500 words).

* 除上述申請材料外,申請人須根據(jù)我校的要求,按時(shí)提交其他補(bǔ)充材料。

In addition to the application materials detailed above, applicants should submit other supplementary materials in time to the requirements of SZU.

* 以上材料均須中文或英文版本,其他語種須提供翻譯件的公證件。

Documents other than Chinese or English are required to be translated and notarized.

* 申請材料不全者不予受理。不論錄取與否,以上材料一律不予退還。

Applicants who provide incomplete materials will not be accepted. The materials above won’t be returned whether you are admitted or not.


六、錄取流程 Admission Procedure

1. 申請截止后,各專業(yè)學(xué)院組織專家評(píng)審小組對申請資料進(jìn)行專業(yè)審核,如有需要,可安排遠(yuǎn)程或當(dāng)面面試。

After the application deadline, professional colleges will organize a panel of experts to review the application documents. During the process, long-distance or face-to-face interviews will be conducted, if necessary.

2.2022年6月,預(yù)錄取結(jié)果將以郵件形式通知學(xué)生。

In June, 2022, pre-admission results will be sent to applicants by email.

3.2022年7月,確定最終錄取的學(xué)生名單,并按照學(xué)生提供的郵寄地址寄送錄取材料原件。

In July,2022 , after confirmation of the list of admitted applicants, admission packages will be posted to the address provided by the applicants.

4.被錄取的學(xué)生持《錄取通知書》和來華學(xué)習(xí)簽證申請表(JW202)到中國使館申請X1簽證,在抵達(dá)中國后30天內(nèi)將X1簽證轉(zhuǎn)換成學(xué)習(xí)類居留許可,逾期未辦理相關(guān)手續(xù)者,將做退學(xué)處理。學(xué)校不接受持非學(xué)習(xí)類簽證的學(xué)生報(bào)到入學(xué)。

Students who are accepted should apply for the X1 visa at their country’s Chinese Embassy (or Chinese Consulate) with “Shenzhen University Admission Notice” and “Visa Application for Study in China(JW202)”, and change X1 visa into a Residence Permit for Foreign Students within 30 days after entering China. Students who don’t apply for the relevant visa and residence permit will have to drop out. SZU doesn’t accept students with non-student visas.

5.被錄取的學(xué)生須根據(jù)《錄取通知書》上報(bào)到日期和報(bào)到地點(diǎn)來校報(bào)到注冊,不接受學(xué)生提前報(bào)到。

Students who are accepted must register at the date and the address according to “Shenzhen University Admission Notice”. Registration in advance will not be accepted. 

6.報(bào)到時(shí)將核驗(yàn)畢業(yè)證書原件、語言水平證書等。未能提供證書或證書核驗(yàn)不通過者,將被取消錄取資格。

The original graduation certificate, language proficiency certificate, etc. will be checked again at the time of registration. Those who fail to provide certificate document or fail the certificate verification will be canceled the admission.


七、費(fèi)用 Fees

1.報(bào)名費(fèi):200元

Application Fee: 200RMB

2.學(xué)費(fèi)Tuition Fee

文科:26000RMB/每人/每學(xué)年

Liberal arts: 26,000 RMB/person/year

理科:30000RMB/每人/每學(xué)年

Science & Engineering: 30,000RMB/person/year

醫(yī)學(xué)、藝術(shù)、體育類: 40000RMB/每人/每學(xué)年

Medicine, Arts, Physical: 40,000 RMB/person/year

3.住宿與保險(xiǎn) Accommodation and Insurance

(1)住宿: 校內(nèi)宿舍設(shè)置單人間、雙人間、單人套間可供選擇,費(fèi)用為5400-10000RMB/人/學(xué)期。(水電費(fèi)另外計(jì)收)

Accommodation: single rooms, double rooms and en suites are all available. The fees vary from 5,400 to 10,000 RMB for per student per semester. (Water and electricity charges are not included) 

(2)保險(xiǎn):400元/學(xué)期。外國留學(xué)生須購買我校指定的團(tuán)體綜合保險(xiǎn),注冊報(bào)到時(shí)到國際交流學(xué)院購買,對于未按要求購買保險(xiǎn)者,我校將不予辦理入學(xué)注冊手續(xù)。

Insurance: 400RMB/semester. International students should purchase the group all-risk insurance designated by SZU. Students are required to purchase insurance from the College of International Exchange on registration day. Those who do not purchase the insurance as required will not be able to get registered.


八、可申請的獎(jiǎng)學(xué)金Available Scholarship

類型Categories

獎(jiǎng)項(xiàng)說明Scholarship Description

省級(jí)獎(jiǎng)學(xué)金

Province-level scholarship

廣東省政府來粵留學(xué)生獎(jiǎng)學(xué)金,10000元/年

Guangdong Government Outstanding International Student Scholarship, 10000RMB per year

校級(jí)獎(jiǎng)學(xué)金

University-level scholarship

深圳大學(xué)留學(xué)生獎(jiǎng)學(xué)金,10000元/年

SZU International student scholarship,10000RMB per year


九、聯(lián)系方式 Contact Information

地址:廣東省深圳市南海大道3688號(hào)深圳大學(xué)綜合樓3樓

Add: 3rd Floor, Zonghe building, Shenzhen University, 3688 Nanhai Ave, Shenzhen, Guangdong  518060

電話: 0086-755-26558894

Tel: 0086-755-26558894

郵箱: [email protected] 

E-mail: [email protected]



報(bào)名系統(tǒng):http://status.szu.edu.cn/szulxs/html/vue/stuBm.html?fxq=2022-09&lxslbm=02

報(bào)名二維碼:



分享到:  

久久棋牌评测| 百家乐平注常赢规则| 百家乐游戏机分析仪| 百家乐赌大小| 大发888游戏平台 df888ylc3403 | 百家乐真钱路怎么看| 皇冠百家乐的玩法技巧和规则 | 百家乐一黑到底| 威尼斯人娱乐老品牌| 明升体育| 澳门百家乐官网搏牌规则| 百家乐官网注册彩金| 百家乐官网7人桌布| 百家乐龙虎台布作弊技巧| 大发888有手机版本吗| 香港六合彩网| 克拉克百家乐官网试玩| 红树林百家乐官网的玩法技巧和规则 | 百家乐官网平台信誉| 百家乐官网免费体验金| 百家乐网上漏洞| 网上现金棋牌游戏| 大发888真人真钱网址| 长城百家乐官网游戏| 金杯百家乐官网的玩法技巧和规则 | 电玩城百家乐官网技巧| 百家乐透视用设备| 百家乐官方网站| 真钱百家乐游戏| 百家乐官网赢钱秘籍鹰| 百家乐赌场公司| 日博网| 大世界百家乐官网娱乐城| 百家乐官网园试玩| 百家乐网站| 平博百家乐官网游戏| 百家乐官网平注法到6568| 百家乐棋牌游戏币| 百家乐官网最长的缆| 玩百家乐官网去哪个娱乐城最安全 | 百家乐娱乐注册就送|