波音游戏平台送奖金-波音博彩平台官网

SDYU UED提醒您:檢測到您在用IE老版本瀏覽器或360兼容模式訪問,為幫助您獲得更好的體驗(yàn),推薦使用chrome,搜狗,IE11等瀏覽器或更換至360極速模式
Announcements
Home > Announcements > content
語言生繳納學(xué)費(fèi)指引
Author:        Time:2020-03-31 00:32        hits:

Guidelines for International Students to Pay Tuition Fees

語言生每個(gè)學(xué)期的學(xué)費(fèi)為RMB8800元(USD1250),新生還需要繳納一次報(bào)名費(fèi)RMB200元(USD30)。

The tuition fee for a language student is RMB 8,800 (USD1,250) per semester. New language student need to pay a registration fee of RMB 200(USD30).

一、在中國境內(nèi)的學(xué)生

Students staying in China

繳費(fèi)學(xué)生將姓名、護(hù)照號碼發(fā)給班主任,學(xué)院財(cái)務(wù)會將非稅繳納通知書(PDF文件)發(fā)給學(xué)生,學(xué)生將其打印出來后可直接到銀行柜臺繳納學(xué)費(fèi)。

Students who need to pay tuition fee please send your name andPassport Number to your head teacher and then financial office of CIE will send you a Non-Tax Payment Notice in PDF format.After that, you can print Non-Tax Payment Notice out and go tothebank to pay tuition fee.

二、在中國境外的學(xué)生

Students staying outside of China

說明:需要發(fā)票的學(xué)生只能選擇第3種繳費(fèi)方式,選擇第1、第2種方式繳費(fèi)的學(xué)生需在北京時(shí)間4月12日23:00前完成

Notes:Students who need the invoice can only choose the third payment method, and those who choose the firstor second payment method should complete the payment before 23:00 on April 12, Beijing time.

1、持有中國大陸境內(nèi)的中國銀行借記卡

的學(xué)生,請?jiān)谫~戶中存入足額學(xué)費(fèi)的人民幣,并登陸國際交流學(xué)院網(wǎng)站進(jìn)入系統(tǒng)完善個(gè)人銀行賬戶信息(如下圖),等待學(xué)校扣除學(xué)費(fèi)即可。

For students who are holding a debit cardof Bank of China issuedinmainlandChina, please deposit the full tuition in RMB in your account andthen loginin thewebsite of CIE to enter the system to fill in your personal bank accountinformation (as shown in figure below) and thenwait for the school to deduct the tuition fee.

2、持有中國大陸境內(nèi)的中國銀行借記卡的學(xué)生,如目前帳戶中沒有足額人民幣,但已經(jīng)開通手機(jī)銀行的,將等額學(xué)費(fèi)的外幣轉(zhuǎn)入自己的中國銀行卡中,然后登錄中國銀行手機(jī)銀行進(jìn)行購匯(購匯具體操作如下圖),并登陸國際交流學(xué)院網(wǎng)站進(jìn)入系統(tǒng)完善個(gè)人銀行賬戶信息(如上圖)。學(xué)校將會扣除您的學(xué)費(fèi)。

轉(zhuǎn)賬所需銀行信息如下:

BENEFICIARY’S BANK NAME & ADDRESS: BANK OF CHINA SHENZHEN BRANCH SHENDA SUB-BRANCH, 1/F TEACHING BUIDING OF SHENZHEN UNIVERSITY NO.3688 NANHAI BOULEVARD NANSHAN DISTRICT, SHENZHEN 518057

SWIFT CODE : BKCHCNBJ45A

REMITTANCE INFORMATION: PASSPORT NUMBER+TUITION

For students who are holding a debit cardof Bank of China issuedinmainlandChina

and have already opened mobile banking service, if you do not have enough RMB in your current account, you can use the bankingservices on your mobile phone and transfer an amount of foreigncurrency in equivalent to the amount ofthetuition fee in value to yourdebit card of Bank of China issued in mainland China, andthen loginin theBank of China online banking services to purchase foreign currency (RMB)(the guidelinesfor the purchasing offoreigncurrencies is shown below), and then login in the website of CIE to enter the system to fill in your personal bank account information( as shown in figure above), and the tuition fee will be deducted by the school.

The bank information required for the transfer is as follows:

BENEFICIARY’S BANK NAME & ADDRESS: BANK OF CHINA SHENZHEN BRANCH SHENDA SUB-BRANCH, 1/F TEACHING BUIDING OF SHENZHEN UNIVERSITY NO.3688 NANHAI BOULEVARD NANSHAN DISTRICT, SHENZHEN 518057

SWIFT CODE : BKCHCNBJ45A

REMITTANCE INFORMATION: PASSPORT NUMBER+TUITION

以下是手機(jī)銀行的購匯操作指引:登錄后,在首頁中選擇Exchange

The followings are the guidelines forthepurchasing of foreign currenciesonBank of Chinamobile banking: after logging in, please select “Exchange” on the homepage

3、不符合以上兩種情況的其他學(xué)生,請將美金匯款至深圳大學(xué)賬戶(注意:僅收美金),并在備注欄填寫“學(xué)生護(hù)照號+tuition”。

深圳大學(xué)賬戶信息如下:

BENEFICIARY’S A/C NO. : 748467064612

BENEFICIARY’S A/C NAME : SHENZHEN UNIVERSITY

BENEFICIARY’S BANK NAME & ADDRESS: BANK OF CHINA SHENZHEN BRANCH SHENDA SUB-BRANCH, 1/F TEACHING BUIDING OF SHENZHEN UNIVERSITY NO.3688 NANHAI BOULEVARD NANSHAN DISTRICT, SHENZHEN 518057

SWIFT CODE : BKCHCNBJ45A

REMITTANCE INFORMATION: PASSPORT NUMBER+TUITION

For other students who do not meet the above two conditions, pleaseremit money in dollars to the account of Shenzhen University (Note: only US dollarsare acceptable), and mark with ‘student’s Passport number+tuition’.

Account information of Shenzhen University is as follows:

BENEFICIARY’S A/C NO. : 748467064612

BENEFICIARY’S A/C NAME : SHENZHEN UNIVERSITY

BENEFICIARY’S BANK NAME & ADDRESS: BANK OF CHINA SHENZHEN BRANCH SHENDA SUB-BRANCH, 1/F TEACHING BUIDING OF SHENZHEN UNIVERSITY NO.3688 NANHAI BOULEVARD NANSHAN DISTRICT, SHENZHEN 518057

SWIFT CODE : BKCHCNBJ45A

REMITTANCE INFORMATION: PASSPORT NUMBER+TUITION

深圳大學(xué)國際交流學(xué)院

2020年 3月 29日

College of International Exchange

Mar. 29, 2020

share to:  

百家乐单注打| 大发888下载网址| 请问下百家乐官网去哪个娱乐城玩最好呢 | 百佬汇百家乐官网的玩法技巧和规则 | 怎样打百家乐官网的玩法技巧和规则| 波音百家乐官网网上娱乐| 百家乐官网直杀| 网上百家乐追杀| 百家乐游戏什么时间容易出对| 百家乐官网换房| 庆元县| 澳门百家乐官网官网www.bjbj100.com| 百家乐官网博娱乐网提款速度快不 | 德州扑克现金桌视频| 百家乐官网太阳城线上| 涂山百家乐官网的玩法技巧和规则| 百家乐稳赢秘笈| 威尼斯人娱乐场wnsrdcylcbywz| 香港六合彩马会| 百家乐官网api| 免佣百家乐的玩法| 华人棋牌游戏| 百家乐官网网投注| 百家乐等投注网改单| 索雷尔百家乐的玩法技巧和规则| 宝马会娱乐城网址| 百家乐官网获胜秘决百家乐官网获胜秘诀| 百家乐庄闲的冷热| 大发888-娱乐| 线上百家乐官网是如何作弊| 巴黎人百家乐的玩法技巧和规则| 鸿博娱乐城| 万龙百家乐官网的玩法技巧和规则| 丽星百家乐的玩法技巧和规则| 浠水县| 澳门百家乐娱乐城送体验金| 六合彩开奖日期| 十六浦百家乐官网的玩法技巧和规则 | 大发888新闻| 在线博弈游戏| 百家乐官网高手怎么下注|